Norsk PROP_FONT_FILE Prop-Latin1.bdf ################################################################################ # DO NOT EDIT THIS FILE. # # USE https://simutrans-germany.com/translator/ FOR YOUR CHANGES # # AND DOWNLOAD THIS FILE AGAIN WITH YOU SUGGESTIONS # ################################################################################ # # # Simutrans Scenario Specific Translation File # # Scenario: Simutrans-Extended # # Language: no Norsk # # Encoding: ISO-8859-1 # # Font : Prop-Latin1.bdf # # Date Created: 9.03 2018 # # # # # ################################################################################ #_____________________________Simutrans Base Texts______________________________ #_____________________________Simutrans Base Texts______________________________ #__________________________________button_text__________________________________ #__________________________________button_text__________________________________ Networks Nettverk cl_btn_filter_disable av cl_btn_filter_enable på cl_btn_filter_settings Innstillinger cl_btn_sort_asc Stigende cl_btn_sort_desc Synkende cl_btn_sort_id ID-nummer cl_btn_sort_income Inntekt cl_btn_sort_name Navn cl_btn_sort_type Type clf_btn_alle alle clf_btn_invers bytt clf_btn_keine ingen gl_btn_sort_bonus bonus hlf_btn_invers bytt hlf_btn_keine ingen #_________________________________climates_text_________________________________ #_________________________________climates_text_________________________________ arctic arktisk klima desert ørkenklima mediterran middelhavsklima rocky alpint klima temperate temperert klima #__________________________________error_text___________________________________ #__________________________________error_text___________________________________ Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n Buss- og lastebilholdeplasser må ligge på en vei.\n Bridge is too long for this type!\n Spennet blir for\nlangt for denne brotypen!\n Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n Broer må\nbegynne på\nrette bakker!\n Kann Spielstand\nnicht laden.\n Kan ikke laste lagret spill! Monorails are not available yet! Monorailer er ikke tilgjengelig enda! Not enough money! Ikke nok penger! Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n Togstasjoner maa\nplasseres paa togskinner.\n #___________________________________help_text___________________________________ #___________________________________help_text___________________________________ Keyboard Help\n

Keyboard Help

\n Tastatur hjelp\n

Tastatur hjelp

\n

\nTastatur hjelp viser funksjonene til de forskjellige tastene på tastaturet.\n

\n

\nTastatur hjelp aapnes ved aa taste en ugyldig hurtigtast eller via Generell hjelp.\n

\n

\nStore og smaa bokstaver er forskjellige hurtigtaster (bruk [Shift] for store bokstaver).\n

\n

\nHurtigtaster inkluderer:\n

\n

\n[Piltaster]: flytter spillervindu i pilens retning.
\n[Backspace]: lukker alle vinduer, verktøylinjer og hjelpetekster.
\n[Del], eller [Esc]: lukker oeverste windu, verktøylinje eller hjelpetekst.
\n[Enter], eller [Return]: brukes for å bekrefte handlinger.
\n[Pg-Up], eller [>]: zoom-inn spillervindu.
\n[Pg-Dn], eller [<]: zoom-ut spillervindu.\n[F1]: aapner Simutrans hjelp.

\n

\n[1]: flytter spillervindu mot soer.
\n[2]: flytter spillervindu mot soeroest.
\n[3]: flytter spillervindu mot oest.
\n[4]: flytter spillervindu mot soervest.
\n[6]: flytter spillervindu mot nordoest.
\n[7]: flytter spillervindu mot vest.
\n[8]: flytter spillervindu mot nordvest.
\n[9]: flytter spillervindu mot nord.\n

\n

\n[Shift] + mus: brukt paa Kart for aa se informasjon om Industriers leveranse-kjeder.
\n[CTRL] + verktoey: lager (signaler og Stasjoner) paa et hoere nivaa; eller bygger veier eller spor med lav hastighet over veier og spor med høy hastinghet; eller bygger rettere (mer direkte) veier og spor.
\n[CTRL] + ([F2] til [F12]): for aa legge til markert verktoey som hurtigtast på tastene [F2] til [F12].\n

\n

#____________________________________ki_text____________________________________ #____________________________________ki_text____________________________________ %s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n %s har naa\nbussforbindelse mellom\n%s og\nattraksjon\n%s\n(%i,%i).\n %s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n %s har naa\nbussforbindelse mellom\n%s og\nfabrikk\n%s\n(%i,%i).\n Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n Nå flyr %s mellom\n%s og %s!\n #___________________________________menu_text___________________________________ #___________________________________menu_text___________________________________ #_________________________________message_text__________________________________ #_________________________________message_text__________________________________ %s s\nheadquarter now\nat (%i,%i). %ss har bygget nytt hovedkontor. %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants. %s\noppfoerte et nytt\nraadhus naar\ninnbyggertallet steg\n til over %i. Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n Konkurs:\n\nDu er konkurs!\n Spielstand wurde\ngeladen!\n \nInnlasting av spill vellykket.\n Spielstand wurde\ngespeichert!\n \nLagring av spill vellykket.\n Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n Gjeld maa tilbakebetales\n innen %d mnd.\n #_________________________________program_text__________________________________ #_________________________________program_text__________________________________ %d Einzelfahrzeuge im Depot %d kjoeretoey parkert her. %d convois %d kjøretøy %i km/h (max. %ikm/h) %i km/t (maks. %ikm/t) %i years %i months old. %i år %i måned(er) gammel. %s\nis crowded. er overfyldt. (%i)- (%i) (in depot) (i depot) 1WORLD_CHOOSE Innstillinger for Nytt spill: 2LIGHT_CHOOSE Farger: 2WORLD_CHOOSE Kart nummer: 5LIGHT_CHOOSE Fotgjengere på holdeplasser 5WORLD_CHOOSE Ant. byer: 6LIGHT_CHOOSE Fotgjengere i byer AIRTOOLS Flyplassverktøy Abfrage Inspeksjonsverktøy Abnehmer Forbruker About scenario Opphavsrett Abriss Rivningsverktøy Absenken Senk jordnivå Abspanntransformator Transformatorstasjon Accelerate time Øk spillhastighet Account above %s Mer enn %s på konto Add Stop Legg til Add forest Legg til skog Add stops for backward travel Legg til stopp på veien tilbake. Airport Flyplass All Alle Allow city growth Tillat ekspansjon av byer Allow player change Tillat spillerbytte Alters a schedule. Endrer rute Angenommene Waren -- Varer som kan leveres Anhaenger_tab Tilhengere Anheben Hev land Appends stops at the end of the schedule Legg til stopp på enden av ruta Apply Line Bruk rute Arbeiter aus: Arbeidere bor i: Arrivals from\n Ankommende fra\n Arrived Ankommet Assets Øvrige aktiva Aufspanntransformator Transformatorstasjon Available Tilgjengelig BF stasjon Bahndepot Lokstall/Vognhall Baum Tre Baustelle Byggeplass Beenden Avslutte Beginner mode Begynnermodus Besonderes Gebaeude Turistattraksjon Blockstrecke ist\nbelegt\n Linjeblokk er\nopptatt\nav et annet tog\n Boden Land Bonusspeed: %i km/h Maks. mulige hastighet: %i km/t Bruecke Bro Brueckenboden bro Build air depot Bygg flyhangar Build city market Bygg ny butikk Build drain Bygg drenering Build land consumer Bygg kraftverk Build maglev depot Vognhall for Maglev Build monorail depot Monorailvognhall Build narrowgauge depot Vognhall for smalsporet jernbane Build powerline Bygg Kraftlinje Build road depot Verkstedhall Build ship depot Skipsverft Build signals Bygg signaler Build train depot Bygg lokstall/vognhall Build tram depot Bygg trikkestall/bybanevognhall Build truck depot Bygg verkstedhall Building costs estimates Estimert byggekostnad Buildings Ant. bygninger Built artifical slopes Lag bakker Built random attraction Bygg en vilkårlig turistattraksjon Bus_tab Busser Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint. Kan bare flytte \nfra holdeplass til holdeplass eller \nfra veipunkt til veipunkt. Cancel Avbryt Capacity: Kapasitet: Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%) Kapasitet: %s\n? %d (%d%%) Cash Penger Change player Bytt spiller Configure AI Konfigurer KI Constructed by Tegnet av Constructed by %s Tegnet av %s Construction_Btn Byggekostnader Costs Koster December Desember Destroying map ... Ødelegger kart... Details Detaljer Dock Havn Dock must be built on single slope! Havnen må bli bygget på skrå-bakke Electricity Elektrisitet Enter Password Skriv inn passord Error Feil Fabrikname Fabrikknavn Found new city Lag en ny by Help Hjelp January Januar July Juli June Juni Kein Besitzer\n Eksisterer ikke! Keyboard_Help\n Tastaturhjelp\n Lade Relief Last høydekart Last Year Siste år Legend Legende Line Linje Load game Last inn lagret spill Load scenario Last inn Scenario Loading addon paks ... Laster tilleggspakke (add-on)... Loading map ... Kartet lastes... Loading paks ... Leser inn pak... Mailbox Mailboks Months Måneder Mountain height Høyde på fjell: Name Navn Neue Karte Nytt kart Neue Welt Generer Nytt spill New Vehicles Nytt kjøretøy Number of rivers Antall elver Object Objekt Optionen Innstillinger Ownership Eierskap Password Passord Power Kraft Random age tilfeldig aar Random map Tilfeldig kart Rathaus Raadhus Reliefkarte Kart Remove Fjern Rotate map Roter kart SEP_FRACTION . SEP_THOUSAND Saving map ... Lagrer kart ... Schienentunnel Bygg togtunnel Schiff_tab Skip Schiffdepot Skipsverft Sehenswuerdigkeit Turistattraksjon Setting Innstillinger Ship Skip Show all Vis alle Show industry Vis industri Show/hide statistics Vis/skjul statistikk Simuconf.tab Eksisterer ikke! Size (%d MB): Stoerrelse (%d MB): Sound Lyd Sound settings Innstillinger for lyd Speichern Lagre Spieler Spiller Spieler(mz) Spillere Spielerliste Spillerliste Sprache Språk Sprachen Språk Starte Spiel Start spill Storage capacity Lagringskapasitet Suppliers Leverandører Tage alt dager gammel. This Month Denne mnd This Year I år: Towns Byer Traffic Trafikk Train Tog Translation Oversettelse Unemployed Arbeidsloes Waggon_tab Biler Wert Verdi Year %i has started. Aar %i har startet. Years Aar \nBauzeit bis til \nBauzeit von \nProduseres fra \nCan't open heightfield file.\n \nKan ikke aapne hoeydekart.\n \nHeightfield has wrong image type.\n \nFeil filtype.\n \nRibi (masked) \nretninger (tillatte) \nRibi (unmasked) \nretninger (alle): \nSet phases: \angi tidsintervall NS/ØV retning: \ndirection: \nretning: \nelektrified \nelektrifisert\n is reserved by: reservert av tog: \nminimum speed: \nminimum hastighet: \nnot elektrified \nikke elektrifisert\n \nsingle way \nenveisstrekning \nway1 reserved by \nvei 1 er reservert av \nway2 reserved by \nvei 2 er reservert av \nwith sign/signal\n \n med skilt/signal\n add server Legg til server aircraft_tab Frakt airplane fly allowed climates:\n Klimasoner: anhaengen Heng på battery Batteri baum builder Plant trær bio biologisk bridge is too high for its type! Dalen er for dyp for \ndenne type bro!\n build HQ Bygg hovedkontor build choosesignals Innfartssignaler chooses a random map Velg et tilfeldig kart. cl_txt_sort Sorter etter: clf_chk_aircrafts Fly clf_chk_noincome mangler inntekt clf_chk_ships Skip clf_chk_trains Tog closed Stengt follow me Følg meg. go home Kjør til depot join game Bli med i spill keine ingen koord koordinater loaded lastet inn loaded passenger/freight Sorter pass./gods etter: max Max no load ingen last open Åpen player spiller player 0 Spiller 0 player 1 Spiller 1 player 10 Spiller 10 player 11 Spiller 11 player 12 Spiller 12 player 13 Spiller 13 player 2 Trikky Transport player 3 Meyer Moving Co. player 7 Spiller 7 player 8 Spiller 8 player 9 Spiller 9 random tilfeldig remove powerlines Fjerne kraftlinje remove roads fjerne veier road vei sail Seil show all building Vis alle bygninger show station coverage Vis dekningsomraade for stasjon show station names vis navn paa stasjoner steam damp sued Soer suedost Soeroest suedwest Soervest tl_title Byoversikt transparent station coverage gjennomsiktig dekningsomraade tropic tropisk klima tundra tundraklima units/day enheter/mnd upgrade HQ Oppgradere HK waiting venter west Vest #_______________________________unnecessary_text________________________________ #_______________________________unnecessary_text________________________________ %1_CITY_SYLL Lunde %2_CITY_SYLL Mos %3_CITY_SYLL Nord %4_CITY_SYLL Vest %5_CITY_SYLL Sør %6_CITY_SYLL Øst %7_CITY_SYLL Skog %8_CITY_SYLL Kristian %9_CITY_SYLL Haug %A_CITY_SYLL Viks %B_CITY_SYLL Ask %D_CITY_SYLL Fjell %E_CITY_SYLL Tran %F_CITY_SYLL Gran &0_CITY_SYLL by &1_CITY_SYLL stad &4_CITY_SYLL berg &5_CITY_SYLL berg &6_CITY_SYLL dal &7_CITY_SYLL fjell &8_CITY_SYLL foss &9_CITY_SYLL sjø &A_CITY_SYLL vann &B_CITY_SYLL sand &C_CITY_SYLL hei &D_CITY_SYLL vik &E_CITY_SYLL ås #___________________________Simutrans Extended Texts____________________________ #___________________________Simutrans Extended Texts____________________________ LOCO_SYM L