§T. Chinese PROP_FONT_FILE wenquanyi_9pt.bdf ################################################################################ # # # Simutrans Scenario Specific Translation File # # Scenario: Sim-Experimental # # Language: zh T. Chinese # # Encoding: UTF-8 # # Font : wenquanyi_9pt.bdf # # Date Created: 20.07 2013 # # # # authors: # # - An_dz # # note: Verified where all texts are shown # # - Dwachs # # note: # # Frank Penz - FrankP # # note: # # Hao Wu - HaoWu # # note: # # - Jun # # note: # # Alan - LondonBVE # # note: Hope to translate at least 50% by end of November. # # Anson Leung - ansonscleung # # note: # # Issac Chau - chautakhuen # # note: # # - jasonzha # # note: # # - jn4481 # # note: # # - knightly # # note: # # 苗一莘 - mys_721tx # # note: # # Markus Pristovsek - prissi # # note: # # - shinexus # # note: # # # ################################################################################ #_____________________________Simutrans Base Texts______________________________ #_____________________________Simutrans Base Texts______________________________ YEAR_SYMBOL 年 MON_SYMBOL 月 DAY_SYMBOL 日 #__________________________________button_text__________________________________ #__________________________________button_text__________________________________ Apply Line 應用路線 cl_btn_filter_disable 禁用 cl_btn_filter_enable 啓用 cl_btn_filter_settings 設置 cl_btn_sort_asc 升序 cl_btn_sort_desc 降序 cl_btn_sort_id 内部ID cl_btn_sort_income 收入 cl_btn_sort_name 名稱 cl_btn_sort_type 類型 clf_btn_alle 全選 clf_btn_invers 反選 clf_btn_keine 取消選擇 Construction_Btn 建設開支 follow me 跟隨 gl_btn_sort_bonus 紅利 gl_btn_sort_catg 類別 gl_btn_sort_name 名稱 gl_btn_sort_revenue 收益 gl_btn_unsort 未排序 go home 回車庫 hl_btn_filter_disable 禁用 hl_btn_filter_enable 啓用 hl_btn_filter_settings 設置 hl_btn_sort_asc 升序 hl_btn_sort_desc 降序 hl_btn_sort_name 名稱 hl_btn_sort_type 類型 hl_btn_sort_waiting 等候 hlf_btn_alle 全選 hlf_btn_invers 反選 hlf_btn_keine 取消選擇 koord 座標 Lade Relief 載入高度圖 Load game 載入遊戲 Load scenario 載入場景 Networks 交通網絡 Optionen 選項 Scenario 場景信息 Sprache 語言 Start 開始 Starte Spiel 開始遊戲 #_________________________________climates_text_________________________________ #_________________________________climates_text_________________________________ arctic 極地氣候 desert 沙漠氣候 mediterran 地中海氣候 rocky 高山氣候 temperate 溫帶氣候 tropic 熱帶氣候 tundra 苔原氣候 #__________________________________error_text___________________________________ #__________________________________error_text___________________________________ Loading scenario script failed 載入場景腳本失敗 A bridge must start on a way! 這橋的兩端只能建于自己擁有的平地上且需在一條綫上 Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n 巴士、車輛停靠站必須建在道路上 bridge is too high for its type! 無法在這裏建造\n因為離地面的高度超出了其橋腳的高度限制 Bridge is too long for this type!\n 橋梁跨度太大\n請選擇其它橋梁或分段建造 Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n 這橋必須建在斜坡上 Cannot built depot here! 無法在這裡建造車庫 Cannot built this station/building\nin underground mode here. 該建築不能建於地底 Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs. 不能創建「全部」類型的路線\n請選擇合適的類型,再創建路線 Cannot create socket 未能建立通訊 Convoi handles exhausted! 車輛總數已達到最大 Convoy already deleted! 車輛已移除! Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n 該陸地屬於其他玩家 Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht 建築物擁有者拒絕移除建築\n汽車或行人在路上,無法移除 Der Tunnel ist nicht frei!\n 隧道内仍有車輛在行駛 Die Bruecke ist nicht frei!\n 橋上存在其他玩家的所有物 Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n 非法組合 Dock must be built on single slope! 碼頭只能建築在沿海單面斜坡上 Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden 非法移除運輸工具 Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n 飛機必須放置在滑行道上 Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n 無法在這裡建造飛機場 Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n 不能在這裡放置道路標誌 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually. 找不到車庫\n請手動設置車輛行程表令其回到車庫 In order to lock the game, you have to protect the public player by password! 想要鎖定遊戲,必須設置密碼以防其他玩家繼續遊戲 Kann Spielstand\nnicht laden.\n 無法載入存儲的遊戲 Kann Spielstand\nnicht speichern.\n 無法打開目標文件 Lost connection\nto server! 與服務器失去連接 Lost synchronisation\nwith server. 與服務器失去同步 Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n 磁懸浮車站必須建造在磁懸浮軌道上 Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n 單軌車站必須建造在單軌軌道上 Monorails are not available yet! 單軌鐵路還不可用 Narrowgauge are not available yet! 窄軌鐵路還不可用 Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n 窄軌車站必須建造在窄軌軌道上 No through station here! 車站必須建造在路的盡頭或道路直綫段上 Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n "我該去哪裏?"\n在派出車輛前,必須先給其制定行程表或者安排到已有的行程表 Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later! 尋找路綫期間,無法修改車輛路線表 Not enough money! 資金不足 On narrowgauge track only!\n 只適用於窄軌軌道!\n Only one transformer per factory! 一間工廠只能設置一個變壓器 Only public player can lock games! 只有公共服務可以鎖上遊戲 Planes are not available yet! 飛機還不可用 Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n 車站擴展建築必須建設在車站或碼頭附近 Protocoll error (expecting game) 傳輸協定錯誤(等侍遊戲) Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n 輪船停靠點只能建造在靠近碼頭的水面上 Server busy 伺服器繁忙! Server did not respond! 服務器無回應 Terraforming not possible\nhere in underground view 無法在地底修整地形 Upgrade must have\na higher level 需要更高級別才能升級 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n 火車車站必須建造在鐵路軌道上 #___________________________________help_text___________________________________ #___________________________________help_text___________________________________

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%s 幫助索引\n關於模擬交通(simutrans)\n\n%1$s\n如何使用\n\n%2$s\n如何開始遊戲\n\n%4$s\n如何操作遊戲\n\n%5$s\n\n工具\n%3$s\n其他窗口\n\n%6$s Keyboard Help\n

Keyboard Help

\n 鍵盤幫助\n

鍵盤幫助

\n

\n鍵盤幫助 顯示快捷鍵功能\n

\n

\n鍵盤幫助 當某未定義快捷鍵按下時或從一般幫助打開\n

\n

\n快捷鍵區分大小寫 (使用[Shift]轉換大小寫)\n

\n

\n被引用的鍵包括:\n

\n

\n[方向鍵]: 遊戲地圖按其方向移動
\n[Backspace]: 關閉遊戲界面中所有的窗口、工具欄和幫助文檔
\n[Delete]或[Escape]: 關閉遊戲界面中最上層的窗口、工具欄或幫助文檔
\n[Enter]或[Return]: 確認操作
\n[Page-Up]或[>]: 放大遊戲地圖
\n[Page-Down]或[<]: 縮小遊戲地圖
\n[F1]: 打開Simutrans幫助

\n

\n[1]: 朝南移動遊戲地圖
\n[2]: 朝東南方向移動遊戲地圖
\n[3]: 朝東移動遊戲地圖
\n[4]: 朝西南方向移動遊戲地圖
\n[6]: 朝東北方向移動遊戲地圖
\n[7]: 朝西移動遊戲地圖
\n[8]: 朝西北方向移動遊戲地圖
\n[9]: 朝北移動遊戲地圖\n

\n

\n[Shift] + 鼠標: 在地圖中打開工業產業鏈
\n[CTRL] + 工具: 建設慢速公路、鐵軌或更直的公路、鐵軌
\n

Clear block reservation 顯示/重置佔用路段 #____________________________________ki_text____________________________________ #____________________________________ki_text____________________________________ %s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n %s 現在在\n%s 和景點 %s(%i,%i)\n之間提供巴士服務 %s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n %s 現在在\n%s 和工廠 %s(%i,%i)\n之間提供巴士服務 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i). %s 現在運營 %i 貨車往返于\n%s(%i,%i) 和 %s (%i,%i) 之間 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i). %s 在\n%s(%i,%i) 和 %s(%i,%i)\n之間開設了一條新鐵路綫 Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n %s 現在在\n%s 和 %s\n之間提供航空服務 Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n %s 現在在\n%s 和 %s\n之間提供船運服務 Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n %s 現在在\n%s 和 %s\n之間開設了一條新巴士綫 #___________________________________menu_text___________________________________ #___________________________________menu_text___________________________________ AIRTOOLS 航空工具 EDITTOOLS 地圖編輯工具 LISTTOOLS 列表管理 MAGLEVTOOLS 磁懸浮鐵路工具 MONORAILTOOLS 單軌/磁懸浮鐵路工具 NARROWGAUGETOOLS 窄軌鐵路工具 RAILTOOLS 鐵路工具 ROADTOOLS 道路工具 SHIPTOOLS 船運工具 SLOPETOOLS 地形工具 SPECIALTOOLS 其他工具 TRAMTOOLS 電車/輕軌工具 #_________________________________message_text__________________________________ #_________________________________message_text__________________________________ %s s\nheadquarter now\nat (%i,%i). %s 興建了一個新總部 %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants. %s 的居民達到 %i\n因此興建了一個新市政廳 Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n 破產:\n\n你已經破產, 遊戲結束 Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years. 恭喜!\n歷經 %i 月 %i 年, 此遊戲場景已完成! Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen 僅餘 %d 個月還清債務 Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories. 經濟逐漸繁榮\n%s 擴大產業, 於 %s 附近建設了 %i 間工廠 New %s now available:\n%s\n 新 %s 現在可用:\n%s New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories. 工業發展: %s 新工業鏈\n於 %s 附近建立了 %i 工廠 New vehicle now available:\n%s\n 新交通工具現在可用\n\n -- %s -- Now %u clients connected. 現在有 %u 個用戶已連接 On this map, you are not\nallowed to change player!\n 遊戲已鎖定, 無法切換玩家\n Production of %s has been stopped:\n%s\n %s 已停產\n%s Remove vehicle from map. Use with care! 移除該運輸工具(請小心使用!) Scenario complete: %i%% 場景已完成: %i%% Screenshot\ngespeichert.\n 遊戲截圖已保存 Sends the convoi to the last depot it departed from! 將運輸隊調回最後的發車庫 Spielstand wurde\ngeladen!\n 遊戲載入成功 Spielstand wurde\ngespeichert!\n 遊戲存儲成功 Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n 僅餘 %d 個月還清債務 With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced. %s 為某盛大的節日建立了紀念館\n%i 個市民感到十分高興 #_________________________________program_text__________________________________ #_________________________________program_text__________________________________ (%i)- (%i) (in depot) (在車廠) \nBauzeit bis 直到 \nBauzeit von 出現於 \nCan't open heightfield file.\n 無法使用高度圖 \ndirection: 方向 \nelektrified 電氣化 \nHeightfield has wrong image type.\n 高度圖圖像格式不正確 is reserved by: 已被火車佔用 \nminimum speed: 最低時速: \nnot elektrified 未電氣化 \nRibi (masked) 通行方向(右): \nRibi (unmasked) 通行方向(左): \nSet phases: 調節南北/東西的綠燈持續秒數: \nsingle way 單向道路 \nway1 reserved by 道路1被佔用: \nway2 reserved by 道路2被佔用: \nwith sign/signal\n 標誌/信號 %d convois %d 運輸隊 %d Einzelfahrzeuge im Depot %d 車輛存放在這 %i km/h (max. %ikm/h) %ikm/h(最高 %ikm/h) %i years %i months old. 樹齡為 %i 年 %i 個月 %s at (%i,%i) now public stop. %s 已成為公共運輸交匯處 %s building %s %s %s %s %s %s city %d %s %s %d %s %s factory %s %s %s %s %s has entered a depot. %s 已回到車庫 %s land %d %s %s %d %s 外 %s\nis crowded. %s 過度擁擠 %u Client(s)\n %u 玩家\n %u Player (%u locked)\n %u 個玩家 (%u 個已鎖定)\n %C - %s
\n [%C]: %s
\n <未指定路線> 1 convoi 1 運輸隊 1 Einzelfahrzeug im Depot 1輛車存放在這 1LIGHT_CHOOSE 亮度: 1WORLD_CHOOSE 新遊戲的設置: 2LIGHT_CHOOSE 顔色: 2WORLD_CHOOSE 地圖編號: 3LIGHT_CHOOSE 鼠標卷動速度: 4LIGHT_CHOOSE 鼠標逆向卷動 5LIGHT_CHOOSE 車站的行人 5WORLD_CHOOSE 城市總數: 6LIGHT_CHOOSE 鎮上的行人 6WORLD_CHOOSE 交通密度: 8WORLD_CHOOSE 日夜模式 Abfrage 視察工具 Abnehmer 消費者 About 關於 Abriss 摧毀/移除 Absenken 降低地形 Abspanntransformator 變壓站 Accelerate time 加快遊戲速度 Account above %s 資金多於 %s Act. load: %u MW\n 實際負荷: %u MW Active player only 僅限活躍玩家 Add forest 擴大森林 Add random citycar 隨機新增私家車輛 add server 新增服務器 Add Stop 新建車站 Add stops for backward travel 為回程路段增設車站 Air 空運 aircraft_tab 貨機 airplane 飛機 Airport 機場 All 全部 always show all 顯示所有交通工具的提示 Allow city growth 允許城市增長 Allow player change 允許切換玩家 allowed climates:\n 允許的氣候 Alters a schedule. 調整路線資料 Angenommene Waren 鄰近工廠可輸送的物資 anhaengen 添加 Anhaenger_tab 貨車拖架 Anheben 提高地形 Appends stops at the end of the schedule 新增車站於路線的末端 April 4月 Arbeiter aus: 工人居住在: Arrived 到達 Assets 資產 Aufloesen 解散 Aufspanntransformator 變壓站 August 8月 Available 可用 Bahndepot 鐵路車廠 battery 電池 Baum 樹木 baum builder 栽種樹木 Baustelle 建築中 Bauzeit 建築時間: Beenden 結束遊戲 Beginner mode 新手模式 Besonderes Gebaeude 旅遊景點 BF 站 bio 動物 Blockstrecke ist\nbelegt\n \n其他列車正使用此段鐵路。 Boden 陸地 Bruecke 橋樑 Brueckenboden 橋梁 Build air depot 興建飛機庫 build choosesignals 興建月台選擇信號 Build city market 在城市附近興建新市場 Build drain 興建變壓站 build HQ 建立總部 Build land consumer 興建發電站 Build maglev depot 興建磁浮列車廠 Build monorail depot 興建單軌列車廠 Build narrowgauge depot 興建窄軌列車廠 Build powerline 興建電纜 Build presignals 架設信號 Build road depot 與建道路車廠 Build ship depot 與建船廠 Build signals 架設信號 Build train depot 與建鐵路車廠 Build tram depot 與建電車車廠 Build truck depot 與建道路車廠 Building costs estimates 預計建築成本 Buildings 建築物數量 Built artifical slopes 興建人造斜坡 Built random attraction 隨機興建景點 Bus_tab 巴士 Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint. 只能從一個車站轉移到另一個車站,或從一個途經點轉移到另一個途經點。 Cancel 取消 Capacity: %d%s %s\n 運載量: %3d%s %s Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%) 容量: %s\n 負載: %d (%d%%) Capacity: %u MW\n 負載量: %u MW\n Cars are not available yet! 仍未可製造該車輛。 cars.\nstate 車輛\n Cash 現金 Change player 切換玩家 Chart 運送圖表 Chat_msg 聊天 Choose direction 選擇方向 Choose operation executed on clicking stored/new vehicles 請點擊在庫或新購入的運輸工具,並選擇執行指定操作。 chooses a random map 選擇隨機地圖 citicens 居住量 City attraction 市內景點 City industries 城市工業 City list 城市列表 City size 城市大小 city_road 城市道路 citybuilding builder 城市建築物工具 CityLimit 城市限制 cl_title 車輛列表 cl_txt_sort 排序: clf_chk_aircrafts 飛機 clf_chk_cars 巴士/卡車 clf_chk_indepot 在車廠內 clf_chk_maglev 磁懸浮列車 clf_chk_monorail 單軌鐵路 clf_chk_name_filter 篩選器名稱: clf_chk_narrowgauge 窄軌鐵路 clf_chk_noincome 無收入 clf_chk_noline 無指定路線 clf_chk_noroute 無適當路線 clf_chk_noschedule 無行程表 clf_chk_ships 船 clf_chk_spezial_filter 特殊篩選器: clf_chk_stucked 困住 clf_chk_trains 列車 clf_chk_trams 電車 clf_chk_type_filter 類別: clf_chk_waren 物資: clf_title 車輛/船隻清單分類 Climate Control 氣候/地形控制 closed 欄截 COLOR_CHOOSE\n 請選擇閣下的色系。\n Company bankrupt 您的公司已經破產! Company_msg 競爭對手 Comparing pak files ... 正在比對遊戲資料檔案... Connect factory 在工廠之間建立供求關係 Connected stops 可供使用的站: Connected with server 已連接到伺服器 Constructed by 繪畫者: Constructed by %s 繪畫者:%s convoi %d of %d 運輸工具 %d / %d only error convoys 顯示交通工具的錯誤提示 Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n 該運輸工具已召回\n至鄰近合適廠房。 Convoi is sold when all wagons are empty. 所有拖架空載時,運輸工具將會售出。 convoi mouseover tooltips 滑鼠指標下的交通工具顯示提示 convoi passed last month: 上月流量: %i\n Convois 交通工具 Convois: %d\nProfit: %s 車輛:%d\n利潤:%s Convoys 運輸工具 Copy Convoi 複製編成 Copy the selected convoi and its schedule or line 重複購買所選運輸工具並複製路線資料。 cost for removal 清除費用 Costs 成本 Create a new line based on this schedule 開設基於此路線資料的新路線。 curiosity builder 景點建設工具 curlist_title 景點列表 Currently playing: 進行中: Customers live in: 乘客居住於: deactivated in online mode 不適用於連線遊戲 Deccelerate time 減慢遊戲速度 December 12月 decrease underground view level 將切面推落一層 Default.sve 預設值 Del Stop 刪除 Delete Line 刪除路線 Delete the current stop 清除此站 Delete this file. 刪除此檔案 Demand: %u MW\n 需求: %u MW\n Denkmal 古蹟 Departed 已出發 Depots 車廠 Destination 到達 Destroying map ... 正在刪除地圖... Details 詳情 diesel 柴油 Direkt erreichbare Haltestellen 從這裡開始的直達路綫 disable midi 關閉背景音樂 Distance 行走距離 Dock 碼頭 Durchsatz 最大 Economy 經濟及城市 Eigenbesitz\n 公共財產 Ein %s\npasst hier nicht.\n 空間不足, 無法建造 %s Einstellungen aendern 變更選項 electric 電 Electricity 電力 Electricity producer\n\n 電力供應商 Electrics_tab 電氣化 Electrify track 電氣化路軌 enlarge map 擴大地圖 enter a value between %i and %i 請輸入介乎於%i與%i之間的數值 Enter address 請輸入地址: Enter Password 更改玩家名稱及密碼 Error 錯誤 Erzeuge neue Karte.\n 新地圖創建中, 請稍候\n(大地圖耗時會稍久一些) Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n 正在安排車輛計劃表\n請在重新安排前先完成設定 Fabrikanschluss 相關廠商 Fabrikname 工廠名稱 Factories 工廠 factory details 工廠詳情 factorybuilder 工廠工具 Fahrplan 車輛計劃表 Fahrtziel 目的地: Fahrzeuge: 車卡: Farbe 玩家顔色 Fast forward 快速進行 February 2月 Ferry_tab 渡輪 Fertig 已完成 Filename 檔案名 Filter: 篩選: Finances of %s %s 的資產 Finanzen 資產 find mismatch 比對遊戲資料檔 fl_title 工廠列表 Flug_tab 客機 Follow the convoi on the map. 在地圖上跟隨 Forest 森林 Found new city 開發新城市 Fracht 貨物 Frame time: 幀時 Free Capacity 空載量 freeplay mode 自由模式 Friction: 當前摩擦係數 fuel_cell 燃料箱 Full load 最小負載 Fundament 地基 Fussgaenger 行人 Game info 遊戲資料 GAME PAUSED 遊戲已暫停 Game_msg 一般 Gear: 齒輪 Gebaeude 建築 General 一般 Generation: %u MW\n 發電量: %u MW\n Gewicht 重量 Gewinn 收入 Give the selected vehicle(s) an individual schedule 給所選的車輛制定獨立的車輛計劃表 gl_title 商品列表 Goods 貨物 Goods AI 電腦玩家-貨運 Goods list 貨物清單 Gross Profit 資金流動 Groundobj 目标 Grow city 發展城市 Growth 城市發展 H 車站 Hangar 飛機庫 Happy 高興 Haus kaufen 購買房屋 Headquarter and %li trains 總部及 %li 火車 Helligk. 顯示 Helligk. u. Farben 顯示設置 Help 幫助 Help text not found 幫助文檔不存在 hide all building 隱藏所有建築 hide city building 隱藏城市建築 hide station names 隱藏車站名稱 hide transparent 透明化隱藏建築 hide trees 隱藏樹木 Hier warten/lagern: 待運乘客/貨物 Higher transport fees, crossconnect all factories 提高運輸費用, 關閉及時制度 hl_title 車站列表 hl_txt_filter 分類: hl_txt_sort 排序方法 hlf_chk_airport 機場 hlf_chk_anleger 碼頭 hlf_chk_bahnhof 鐵路車站 hlf_chk_bushalt 巴士站 hlf_chk_frachthof 上落客貨區 hlf_chk_keine_verb 未連接 hlf_chk_maglevstop 磁浮列車站 hlf_chk_monorailstop 單軌鐵路車站 hlf_chk_name_filter 名稱: hlf_chk_narrowgaugestop 窄軌鐵路車站 hlf_chk_overflow 容量超荷 hlf_chk_spezial_filter 特別: hlf_chk_tramstop 電車站 hlf_chk_type_filter 類別: hlf_chk_waren_abgabe 生產: hlf_chk_waren_annahme 物資 hlf_title 車站列表篩選 Homeless 流浪者 hydrogene 氫氣 Idle: 空閒 ignore climates 忽略氣候限制 Increase Industry density 增加工業 increase underground view level 將切面推上一層 industrial building 工業建築 Init map ... 初始化地圖中... Input 原料 Ins Stop 插入 Insert stop before the current stop 在此車站前增加車站 Intercity road len: 城市道路長度 Intro. date: 開發日期 invalid 未定義 Invalid coordinate 指令無效 isometric map 等距視圖 January 1月 join game 連線遊戲 July 7月 Jump to 跳至 June 6月 Kein Besitzer\n 無物主 keine 沒有 Keine Einzelfahrzeuge im Depot 無車輛停留在此 Keyboard_Help\n 快捷键帮助 Kreuzung 十字路口 labellist_title 玩家標記列表 Laden 載入 Land attraction 郊外景點 Land industries 工業鏈 LANG_CHOOSE\n 請選擇界面語言 LARGE_NUMBER_STRING 億 LARGE_NUMBER_VALUE 百万 Last Year 上年度 Leaving depot! 正離開車廠! leer 空的 Legend 圖例 Leistung 功率 Leistung: %d kW 功率: %d kW Leitung 電線 letzen Monat: diesen Monat: 上月 本月 Line 路線 Line Management 路線管理 Lineless convoys serving this stop 途經本站的車輛 Lines serving this stop 途經本站的路線 LKW_tab 貨車 load height data from file 從文檔載入高度圖 loaded 承載 loaded passenger/freight 排列乘客/貨運,按 Loading (%i->%i%%)! 載入中 (%i->%i%%) Loading addon paks ... 正在載入附加的遊戲資料檔... Loading map ... 載入地圖中... Loading paks ... 正在載入遊戲資料檔... Loading skins ... 正在載入樣式... Lock game 禁止切換玩家 (需確認) Lokomotive_tab 機車 m3 立方米 Maglev 磁浮鐵路 maglev vehicle 磁浮鐵路車輛 maglev_track 磁浮路軌 Maglevdepot 磁浮列車廠 Mail Demand %d\n 運郵需求 %d\n Mailbox 消息中心 Mailbox Options 消息中心選項 Maintenance 維修 make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level 公有化車站(或與鄰接的公共車站合併)每格每等級的成本為$%i Manual (Human) 人類玩家 Manufactured: 製造商 Map roughness 地圖粗糙度 map zoom 縮放 March 3月 Margin (%) 利潤 Marker 設定標記 max 最高 Max income: 最高收入 Max. speed: 最高速度: Maximum 254 stops\nin a schedule!\n 一個車輛計劃表最多能容納254個途徑點 maximum length of rivers 河流最長長度 Maximum tile height difference reached. 兩個地形格之間的高度差已達到最大 May 5月 Median Citizen per town 城市人口中位數 Meldung 消息 Menge 總數 MessageOptionsText \n新年度\n\n玩家消息\n\n城市消息\n\n沒有路線\n\n新目標\n\n聊天\n\n新車輛\n\n車站爆滿\n\n問題\n\n交通擁擠 min 最低 minimum length of rivers 河流最短長度 Modify the selected line 修改所選路線 Monate alt 個月 Monorail 單軌鐵路 monorail vehicle 單軌列車 monorail_track 單軌路軌 Monorailboden 高架道路 Monoraildepot 單軌列車廠 month wait time 最大等候時間(月) Months 月 Monument 紀念碑 Monuments 紀念碑 Mountain height 山勢高度: Movingobj 移動物體 Music playing disabled/not available 背景音樂意外中止播放。 Music volume: 背景音樂音量: mute sound 靜音 Name 城市名稱 Narrowgauge 窄軌 narrowgauge vehicle 窄軌鐵路車輛 narrowgauge_track 窄軌鐵路 Narrowgaugedepot 窄軌鐵路車廠 Net ID: %u\n 電網編號: %u\n Net Wealth 總資產 Neue Karte 新地圖 Neue Welt 建立新地圖 new convoi 購入運輸工具 New Line 開設路線 New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above. 已開設新路線!\n請在路線列表中選擇該路線,\n並修改路線資料。 New Vehicles 購車開支 no buildings hidden 顯示所有建築 no convois 無運輸工具 No goods are loaded onto this convoi. 運輸隊無載貨 no goods waiting 沒有貨物等候 no load 取消承載 No Route 無路線 No stop here! 此工具只能應用於車站 No suitable ground! 地點不合適! No terminal station here! 不能在此建設總站!請檢查建\n設地點是否在對應路軌或鐵路\n的末端。 no timeline 不使用時間軸 no tree 沒有樹林 none 無 nord 北 nordost 東北 nordwest 西北 Not enough fields would remain. 此農場預留空間不足 November 11月 Now active as %s.\n 當前玩家為%s\n Number of rivers 河流數量 Object 物件 Odometer: 里程計: %s km %s 公里 Ok 確定 Oktober 10月 On loan since %i month(s) 負債狀況已經維持了%i個月 Only city chains 只顯示城市的工業鏈 Only first %d differing paks reported. There are probably more. 只顯示首%d個不相同的遊戲資料檔。可能會有更多。 Only land chains 只顯示郊外的工業鏈 open 通行 Operation 運營費用 Ops Profit 運營利潤 Origin 出發地 ost 東 Output 輸出 Pak(s) different: 不相同的遊戲資料檔: Pak(s) missing on client: 用戶端所欠缺的遊戲資料檔: Pak(s) not on server: 伺服器上所沒有的遊戲資料檔: Pakset differences 遊戲資料集之間的差別 paletten 貨箱 Pas_tab 客運火車 Passagiere 乘客 Passagierrate 乘客量 Passagierziele 乘客/郵件目的地 Passenger AI 電腦玩家-客運 Passengers %d %c, %d %c, %d no route 乘客 %d %c, %d %c, %d 無路綫 Passengers %d %s, %d %s, %d no route 乘客 %d %s, %d %s, %d 無路綫 Password 密碼 Pause 暫停 PaxDest 目的地 Percent Electricity 供電率(%需求) Plant tree 種植樹木 player 玩家 player -1 人 player 0 公共服務 player 1 Napik 128 AS player 10 玩家10 player 11 玩家11 player 12 玩家12 player 13 玩家13 player 2 Trikky Transport player 3 Meyer Moving Co. player 4 貨運代理人 VM player 5 H-Trans公司 player 6 PSK & Co KG player 7 玩家7 player 8 玩家8 player 9 玩家9 Please choose vehicles first\n 請先選擇車輛 Post 郵件 Postrate 郵件量 Power 電力 Power: 功率 Powerlines 電纜 Problems_msg 問題 Produktion 生產 Profit 利潤 promote to line 改進路綫 q1 春季 q2 夏季 q3 秋季 q4 冬季 rail car 火車 random 隨機 Random age 隨機樹齡 Random map 隨機地圖 Rathaus 市政府 Rating 評價 ratio_pax 乘客運載率(%) Reliefkarte 地圖 Remove 移除標簽 remove airstrips 拆除飛機跑道和滑行道 remove channels 移除運河 remove interm. signals 拆除中間的信號 remove maglev tracks 拆除磁浮路軌 remove monorails 拆除單軌鐵路 remove narrowgauge tracks 拆除窄軌鐵路 remove powerlines 拆除電纜 remove roads 拆除道路 remove tracks 拆除路軌 Remove wayobj %s 拆除道路 %s replace other signals 置換其他標誌 replace stop 更換車站 request closing 請求拒絕 residential house 居民房 Restore natural slope 還原原來的斜坡 Restwert: 轉售價格 Retire. date: 退休日期 return ticket 複製此回程 Revenue 收入 Revision: 修正 road 道路 Road toll 路費 road vehicle 道路車輛 Roadsign 路牌 Rotate map 旋轉地圖 Rotation 旋轉 Routing 尋找路線中 sack 袋 sail 風 Saving map ... 地圖存儲中... Schedule changing! 正在更新路線表! Schienentunnel 建造鐵路隧道 Schiff_tab 船 Schiffdepot 造船廠 Schleppkahn_tab 駁船 Screenshot 截圖 Seasons 季節 Sehenswuerdigkeit 旅遊勝地 Sell the selected vehicle(s) 賣出所選車輛 sended 郵件已發送 SEP_FRACTION . SEP_THOUSAND , SEP_THOUSAND_EXPONENT 3 September 9月 Serves Line: 服務路線: Service 服務 set signal spacing 設定信號間距 Setting 設置 Ship 船 shops and stores 商店和辦公樓 Show all 全部顯示 show all building 顯示所有建築 Show also vehicles no longer in production. 同時顯示不再生產的車輛 Show also vehicles that do not match for current action. 同時顯示不符合所選指令的車輛 Show even servers with wrong version or pakset 同時顯示使用錯誤遊戲版本或資料集的服務器 show grid 顯示網格 Show industry 顯示工業 Show legend 顯示圖例 Show map scale 顯示地圖比例 Show obsolete 顯示已淘汰的 Show schedules 顯示路綫表 show station coverage 顯示車站服務範圍 show station names 顯示車站名稱 show waiting bars 顯示等候圖表 Show/hide statistics 顯示/隱藏數據統計 Shows consumer/suppliers for factories 顯示工廠的客戶和供應商 Shows the currently selected schedule 顯示當前所選的路綫表 Shrink city 縮小城市 shuffle midis 隨機音樂 Signal 信號 signal spacing 信號間距 Sim: 模擬週期 Size (%d MB): 大小 (%d MB): sliced underground mode 切面地圖模式 slot empty 尚未使用 Sort by 排列乘客/貨物,按 Sort waiting list by 排列等候列表,按 Sound 音效 Sound settings 音效設置 Sound volume: 音效音量 special freight 特殊貨物 Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h. 速度加成\n道路 %i km/h 鐵路 %i km/h\n船運 %i km/h 空運 %i km/h Speedlimit 速度限制 Speichern 保存 Spieler 玩家 Spieler(mz) 玩家 Spielerliste 玩家列表 Sprachen 語言 Stadtinformation 城市統計數據 Start the selected vehicle(s) 派遣所選車輛 Station tiles: 車站長度: Station_msg 車站 Status 車站狀態 steam 蒸汽 Step timeline one year 跳至下一年 Stops 車站 Storage capacity 容量 Strassendepot 車庫 Strassentunnel 建造行車隧道 street car 電車 sued 南 suedost 東南 suedwest 西南 Summer snowline 夏季雪綫 Suppliers 供應商 Supply %s at (%i,%i) 供應 %s 於 (%i,%i) Tage alt 天 There are still vehicles\nstored in this depot!\n 車廠内還有車輛!\n This Month 本月 This Year 本年度 Tile not empty. 在使用斜坡工具前, 請先清除地面物件 timeline 遵從時代 tl_title 城市列表 To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers. %s 爲了吸引更多的旅客\n興建了 %s\n(在 %i 納稅人的支持下) To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n 交通過於繁忙導致交通阻塞 Toggle day/night view 切換日/夜視圖 Toggle vehicle tooltips 切換車輛工具提示 tonnen 噸 Total inhabitants: 居民總數 Tourist attractions 旅遊景點 Tourists 景點 Town_msg 新目的地 Town: %s\n %s 市 Towns 城市 track 路轨 Tracks 路軌 Traffic 交通 Train 火車 Trains are not available yet! 火車還不可用 Tram 電車 tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h. 電車 %i km/h, 單軌列車 %i km/h\n磁懸浮列車 %i km/h, 窄軌列車 %i km/h tram_track 電車路軌 Tramdepot 電車車庫 Trams are not available yet! 電車還未可使用 Transferring game ... 正在傳送遊戲... Transformer only next to factory! 變壓站必須建造在與工廠毗連的平坦空地上 Translation 翻譯 transparent station coverage 透明顯示車站覆蓋範圍 Transport %li passengers 運載了 %li 乘客 Transported 路程 TrolleyBus_tab 無軌電車 Truck 貨車 Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n 隧道入口必須建造在斜坡上 Tunnel must start on single way! 隧道入口必須連接道路或鐵路 Tunnelboden 隧道 underground mode 地底模式 UNDO failed! 無法撤銷上次操作\n僅當某路段上沒有信號標誌、車站或其他建築物時, 才能使用撤銷道路建設操作 Undo last ways construction 取消上次道路建設 Unemployed 失業 Unhappy 不高興 units/day 件/月 Update Line 更新路綫 upgrade HQ 升級總部 Usage: %u %% 使用率: %u %% Use beginner mode 正在使用新手模式 Use timeline start year 使用時間軸: 从 Vehicle %s can't find a route! 車輛 %s 無法找到路綫 Vehicle %s is stucked! 車輛 %s 被卡住了 Vehicle details 車輛詳情 Verbrauch 消耗量 Vergroessere die Karte\n 擴大地圖 verkaufen 販售模式 Verkehrsteilnehmer 城市車輛 via 途經站(細節) via %s\n 途經 %s\n via Menge 途經站(數量) voranstellen 前置 Waggon_tab 車輛 waiting 等待中 Waiting for clearance! 等待清理中 Warnings_msg 交通狀況 Wasser 水 water 運河 Water level 水平面 water vehicle 船隻 way %s cannot longer used:\n 無法再建造 %s 路 way %s cannot longer used:\n%s\n 無法再建造 %s 路 way %s now available:\n 現在可用%s 路了\n way %s now available:\n%s\n 現在可用%s 路了:\n%s Ways not connected 道路未連接 Wegpunkt 途經點 Wert 價格 west 西 Winter snowline 冬季雪綫 withdraw 撤消 Withdraw All 全部撤消 WRONGSAVE 檔案可能已損壞, 無法載入遊戲 Year %i has started. %i 年己開始 Years 年 Zielort 目的地 zooming in 放大 zooming out 縮小 Zu nah am Kartenrand 過於靠近地圖邊緣, 無法建造 #_______________________________unnecessary_text________________________________ #_______________________________unnecessary_text________________________________ &0_CITY_SYLL 油繩 &1_CITY_SYLL 切斯特 &2_CITY_SYLL 噸 &3_CITY_SYLL 市 &4_CITY_SYLL 集聚地 &5_CITY_SYLL 行政區 &6_CITY_SYLL 火腿 &7_CITY_SYLL 域 &8_CITY_SYLL 口 &9_CITY_SYLL 鎖 &A_CITY_SYLL 穿過 &B_CITY_SYLL 由 &C_CITY_SYLL 埋藏 &D_CITY_SYLL 用處 &E_CITY_SYLL 井 %0_CITY_SYLL 松樹 %1_CITY_SYLL 艾坪 %2_CITY_SYLL 馬利 %3_CITY_SYLL 櫻 %4_CITY_SYLL 泉 %5_CITY_SYLL 大選 %6_CITY_SYLL 巴靈 %7_CITY_SYLL 赫普 %8_CITY_SYLL 布倫特 %9_CITY_SYLL 仁恩 %A_CITY_SYLL 舊 %B_CITY_SYLL 山丘 %C_CITY_SYLL 新 %D_CITY_SYLL 岩山 %E_CITY_SYLL 沃尔 %F_CITY_SYLL 橡樹 0center 不存在! 0extern 不存在! 0suburb 不存在 1center %s %s 1extern %s 分支 %s 1suburb %s %s %s 2center %s 中心 %s 2extern %s 外 %s 2suburb %s 草地 %s %s 3center %s 主 %s 3extern %s 土地 %s 3suburb %s 村莊 %s %s 4center %s 里 %s 4extern %s 外圍 %s 4suburb %s 農村 %s 5center %s 市中心 %s 5extern %s 转换 %s 5suburb %s 鎮 %s 6center %s中繼%s 6extern %s 交換 %s 6suburb %s 郊外 %s %s 7center %s 城市 %s 7extern %s 平原 %s 7suburb %s 公園 %s 8center %s 商业 %s 8extern %s %s 邊 %s 8suburb %s 衛星 %s 9center %s 軸 %s 9extern %s 旁道 %s 9suburb %s 中部 %s Acenter 不存在 Aextern 不存在 Asuburb 不存在 Bcenter 不存在 Bextern 不存在 Bsuburb 不存在 Ccenter 不存在 Cextern 不存在 Csuburb 不存在! Dcenter 不存在 Dextern 不存在 Dsuburb 不存在 Ecenter 不存在 Eextern 不存在 Esuburb 不存在 Fcenter 不存在 Fextern 不存在 Fsuburb 不存在 Gcenter 不存在 Gextern 不存在 Gsuburb 不存在 Hcenter 不存在 Hextern 不存在 Hsuburb 不存在 Icenter 不存在 Iextern 不存在 Isuburb 不存在 Jcenter 不存在 Jextern 不存在 Jsuburb 不存在 Kcenter 不存在 Kextern 不存在 Ksuburb 不存在 Lcenter 不存在 Lextern 不存在 Lsuburb 不存在 Mcenter 不存在 Mextern 不存在 Msuburb 不存在 Ncenter 不存在 Nextern 不存在 Nsuburb 不存在 Ocenter 不存在 Oextern 不存在 Osuburb 不存在 Pcenter 不存在 Pextern 不存在 Psuburb 不存在 Qcenter 不存在 Qextern 不存在 Qsuburb 不存在 Rcenter 不存在 Rextern 不存在 Rsuburb 不存在 Scenter 不存在 Sextern 不存在 Ssuburb 不存在 Tcenter 不存在 Textern 不存在 Tsuburb 不存在 Ucenter 不存在 Uextern 不存在 Usuburb 不存在 Vcenter 不存在 Vextern 不存在 Vsuburb 不存在 Wcenter 不存在 Wextern 不存在 Wsuburb 不存在 Xcenter 不存在! Xextern 不存在! Xsuburb 不存在! Ycenter 不存在! Yextern 不存在! Ysuburb 不存在! Zcenter 不存在! Zextern 不存在! Zsuburb 不存在! #_________________________Simutrans Experimental Texts__________________________ #_________________________Simutrans Experimental Texts__________________________ LOCO_SYM L